Sonntag, 21. Januar 2018

Kochspuren / Traces of Cookery


Jaap Blonk
Kochspuren / Traces of Cookery

Am Anfang von Kochspuren standen sieben Paarungen von Kücheningredienten, meist etwas ungewöhnliche Kombinationen, die durcheinander gemischt wurden.

Davon habe ich mit dem Mikroskop Fotos gemacht, und von jedem Ingredientenpaar eins ausgewählt.
Das erste Bild von jeder Serie im Buch is so ein Originalfoto ohne jegliche Nachbearbeitung.
Die sechs folgenden Bilder sind dann Variationen mit einer Mischung von digitalen und manuellen Methoden.

Auf der CD hat jedes Ingredient sein eigenes Stück. Die kurzen Textfragmente, die darin vorkommen, deutsch und englisch, sind einfach aus dem Internet genommen. 

Die gleichen Texte sind im dritten Bild jeder Serie zu finden (durcheinander gebracht zu lauterem Buchstabengewirr); in jedem sechsten Bild sind sie lesbar.

Für die Stücke auf der CD habe ich, außer meiner Stimme, als einzige Klangquelle Küchengeräusche verwendet.

Warum Blut dabei ist? Ich bin etwas ungeschickt mit Messern.

(j.B.)

Traces of Cookery started with seven pairings of cooking ingredients, mostly of somewhat unusual nature, that were mixed together.

Of these I took photos with a microscope, and chose one photo of every pair.

The first image of every series in the book is such an original photo, with no processing done afterwards.

Then, the next six images are variations of the first one, created with a mixture of digital and manual procedures.

On the CD every ingredient has its own piece. The short text captions in English and German that are heard in them, were simply taken from the Internet.

The same texts are to be found in the third image of every series (scrambled into a jumble of letters), in every sixth image they are legible.

For the pieces on the CD, next to my voice, I used kitchen sounds as the only sound source.

Why blood is in there? I am somewhat clumsy with knives.

(J.B.)


CD Titelliste / CD Tracklist

1 kochen / cooking (1:38)

2 paprikapulver / paprika powder (2:02)

3 kaffeelikör / coffee liqueur (3:07)

4 salz / salt (2:00)

5 honig / honey (3:22)

 6 chilipulver / chili powder (1:33)

7 wasser / water (3:29)

 8 zucker / sugar (3:23)

 9 sambal (1:37)

10 kurkuma / turmeric (2:36)

11 blut / blood (2:45)

12 brühe / broth (3:04)

13 quark (3:35)

14 pfeffer / pepper 2:35

15 erdbeersaft / strawberry juice (1:44)



Hybriden-Verlag

Series: mimas atlas # 20
Edition: 100 copies
signed and numbered
with 1 original artwork by Jaap Blonk
50 €



Crossbreeding



Crossbreeding. Hybriden-Verlag
LS  Collection Van Abbemuseum

(in Kooperation mit dem Hybriden-Verlag)


Künstlerbuch und Katalog (deutsch/englisch) mit Texten von 
Serge Stommels & Albert Lemmens (LS Collection Van Abbemuseum), Hybridisierung
Michael Lailach (Berliner Kunstbibliothek), Die Odenwald-Odyssee von Hartmut Andryczuk;
Stefan Soltek (Klingspor-Museum Offenbach), Notizen und 
Herman Moens (Deutsches Literaturarchiv Marbach), Mynonas Diarium 1944/1945
Mit einer Liste aller im Hybriden-Verlag erschienenen Titel (Stand 2017).
100 Seiten mit 25 farbigen Abbildungen sowie 10 Originalzeichnungen von Hartmut Andryczuk (Kleine Nietzsche-Lektion auf Russisch oder: Der Wille zur Macht ist im Arsch). 



Crossbreeding. Hybriden-Verlag
LS Collection Van Abbemuseum
(in cooperation with Hybriden-Verlag)

Artist book and catalog (German/English) with texts by Serge Stommels & Albert Lemmens (LS Collection Van Abbemuseum), Crossbreeding;
Michael Lailach (Berliner Kunstbibliothek), The Odenwald Odyssey by Hartmut Andryczuk;
Stefan Soltek (Klingspor Museum Offenbach), Notes and
Herman Moens (Deutsches Literaturarchiv Marbach), Mynonas Diarium 1944/1945. 
With a list of all titles published by Hybriden-Verlag (as of 2017).
100 pages with 25 colored illustrations and 10 original drawings by Hartmut Andryczuk (Little Nietzsche lesson in Russian or: The will to power is in the ass).

Limited edition of 50 copies
signed and numbered
ISBN: 978 90 79393 21 3
550 €

Delivery end of January / beginning of February